妄想族のWakWakレポート

脳内で湧く『妄想』を好き勝手書き散らします。

英語禁止ゴルフ。ゴルフ用語→日本語変換リスト。

f:id:WakWak:20150821111854j:plain

先日会社の先輩と英語禁止ゴルフをしました。



TVでたまにやっているアレです。



ゴルフ用語や英単語を喋らずにプレー(←プレーも言ったらダメ)して



喋ったら都度罰金、というものです。





結果は


罰金、スコア共々散々でした。



ということで



英語禁止ゴルフをする方の為に



調べたゴルフ用語日本語変換リストを



シェアします。



ゴルフ
→孔球(こうきゅう)、打球

ゴルフコース
→孔球区域、孔球場、打球場

コース
→区域

ホール
→正孔(せいこう)、穴

ボール
→玉

クラブ
→棒、玉をうつ棒

ウッド
→木、
3番の木で打ちます

アイアン
→金、鉄

ウェッジ 
→楔(くさび)

パター
→軽打棒、短杖(たんじょう)


ショット
→打つ

ナイス!
→いいっすねぇ!

ナイスショット!
→いい打ち方!

アドレス
→構え

アプローチ
→近くに寄せる

カップ
→穴

アゲインスト
→向かい風

フォロー
→追い風


ティーインググラウンド
→打ち出し区域

フェアウェイ
→芝地、平らなとこ
平らなとこ行きましたよ!

ラフ
→荒地、雑草

ウォーターハザード
→水域、池

バンカー
→砂窪、砂溜まり、砂場

OB
→逸れ球、外に跳ねる

グリーン
→緑


パー
→基準打数、ちょうど

バーディー
→小鳥、引く1

イーグル
→鷹、引く2

アルバトロス
→あほうどり

→鳳凰(ほうおう)

ボギー
→足す1


アウト イン
→外、前半 中、後半

ホールアウト
→上がる

キャディー
→助手さん、運び手さん

コンテスト
→競争

ドラコン
→1番木の競争

ハンディーキャップ
→均率(きんりつ)、技量の均一

エチケット
→打球作法、作法




とにかく

「良いっすねぇ(ナイス)!」

「良いとこ行った!」

「良い打ち方(ナイスショット)!」

をクセ付けないと

すぐに英語を言ってしまいます。


イライラしますが楽しいので機会があれば。